This day did not look like the day we had.
It was when we arrived in front of their home that doubt settled. Everyone was waiting outside and the house was closed. Some were there for a housewarming party and others for a birthday.
Then a message appeared on our phones; the day would not start at home but at the town hall... for their wedding!
My camera is still waiting patiently in my bag for occasions like this, and I have never photographed a wedding. It was the perfect moment for a little introduction. No pressure for me, there was already an official photographer, it just did not bother him.
Some bubbles, two rings, converses...
They are now called Sir and Madam.
Cette journée ne devait pas ressembler du tout à celle que nous avons vécue.
C’est quand nous sommes arrivés devant chez eux que le doute s’est installé. Tout le monde attendait dehors et la maison était fermée. Certains étaient là pour une pendaison de crémaillère et d’autres pour un anniversaire.
Puis un message apparut sur nos téléphones; la journée ne commencerait pas chez eux mais à la mairie…pour leur mariage !
Mon appareil attend toujours patiemment dans mon sac des occasions comme celle-là, et je n’avais jamais photographié de mariage. C’était le moment parfait pour une petite entrée en matière. Pas de pression pour moi, il y avait déjà un photographe officiel, il fallait juste ne pas le gêner.
Quelques bulles, deux bagues, des converses…
Ils s’appellent maintenant Monsieur et Madame.
X-T2 | XF35mm F2