MRS & MRS
It was a Saturday in February. It was hot like a beautiful spring day. They had brought together those closest to them because of the current health situation. For others, it will be next year. They said yes to the town hall.
And I was there to freeze this beautiful moment.
C’était un samedi de février. Il faisait chaud comme une belle journée de printemps. Elles avaient réuni les plus proches à cause de la situation sanitaire actuelle. Pour les autres, ce sera l’année prochaine. Elles se sont dit oui à la mairie.
Et moi, j’étais là pour figer ce beau moment.
X-T2 | XF23mm F1.4
TEMPORARY
Sometimes life is a great plunge into the unknown. And it’s very strange when it’s the first time you dive at 38…
There is a lot of panic. Why ? Why am I here ? How ?
What is this new place called « provisory » ?
And then we try as best we can to get our bearings, we are looking for new habits, new landmarks. We find more or less, especially less.
So we try to find things that have been obtained hang up, objects that we know, smells. And then we think about after. We are trying to think about where to find « definitive ». And especially on wonder if it really exists…
« Come on, this is all temporary. »
But temporary, is it long ?
And then tomorrow, what is tomorrow ?
Parfois la vie est un grand plongeon dans l’inconnu. Et c’est très étrange quand c’est à 38 ans la première fois qu’on plonge…
Il y a beaucoup de panique. Pourquoi ? Pourquoi je suis là ? Comment ?
Quel est ce nouveau lieu appelé « provisoire » ?
Et puis on essaye tant bien que mal de prendre ses marques, on se cherche de nouvelles habitudes, de nouveaux repères. On en trouve plus ou moins, surtout moins.
Alors on essaye de trouver des choses auxquelles se raccrocher, des objets qu’on connaît, des odeurs. Et puis on pense à après. On essaye de réfléchir où peut bien se trouver « définitif ». Et surtout on se demande s’il existe vraiment…
« Allez va, tout ceci est temporaire. »
Mais temporaire, c’est long ?
Et puis demain, c’est quoi demain ?
X-T2 | XF35mm F2
THE ROAD...AGAIN
X-T2 | XF35mm F2
WEDNESDAY
It's been two weeks since they have returned to school. And with the return of September comes the return of activities.
The little girl has no school at all on Wednesday. I do not know if it's good for her pace but she will be able to rest. She continues her drawing classes.
For the big no change to the program, school in the morning and of course his riding lesson in the afternoon.
We would have appreciated that she chose a sport a little less dangerous, but it is his passion and we can not do anything else than accept it.
Even when we receive calls telling us that she has fallen off the horse and that it should quickly come to get her because she has a very bad arm. It was more than a year ago and she had a broken wrist.
She asks me for months to come take a picture with her ponies. I finally got access to her request on Wednesday.
She will return from her course without her left shoe and a crushed toe. The biggest pony in the center weighing more than six hundred pounds had the good idea to put his leg in the wrong place.
But that's his passion and we can not do anything other than accept it...
Cela fait maintenant deux semaines qu’elles ont repris le chemin de l’école. Et avec le retour de septembre vient le retour des activités.
La petite n’a plus école du tout le mercredi. Je ne sais pas si c’est bien pour son rythme mais elle va pouvoir se reposer. Elle continue ses cours de dessin.
Pour la grande aucun changement au programme, école le matin et bien sûr son cours d’équitation l’après-midi.
On aurait bien apprécié qu’elle choisisse un sport un peu moins dangereux, mais c’est sa passion et on ne peut rien faire d’autre que l’accepter.
Même quand on reçoit des appels nous disant qu’elle est tombée du cheval et qu’il faudrait vite venir la chercher car elle a très mal au bras. C’était il y a plus d’un an et elle avait eu le poignet brisé.
Elle me demande depuis des mois de venir la prendre en photo avec ses poneys. J’ai enfin pu accéder à sa demande ce mercredi.
Elle rentrera de son cours sans sa chaussure gauche et avec un petit orteil écrasé. Le plus gros poney du centre qui pèse plus de six cent kilos ayant eu la bonne idée de poser sa patte au mauvais endroit.
Mais c’est sa passion et on ne peut rien faire d’autre que l’accepter…
X-T2 | XF35mm F2 | Canon nFD 50mm F1.4
LIVE
When my two passions meet...
Quand mes deux passions se rencontrent...
X-T20 | XF35mm F2 | XF14mm F2.8 | Canon nFD 50mm F1.4
(R)EVOLUTION
One afternoon at the Darwin hangar during my weekend in Bordeaux. An old military barracks now transformed into an alternative place open to citizen and associative initiatives and engaged in the ecological transition. A place whose three slogans are : economic cooperation, ecological transition, citizen alternatives.
Un après-midi au hangar Darwin lors de mon weekend sur Bordeaux. Une ancienne caserne militaire maintenant transformée en un lieu alternatif ouvert aux initiatives citoyennes et associatives et engagé dans la transition écologique. Un lieu dont les trois mots d’ordre sont : coopération économique, transition écologique, alternatives citoyennes.
X-T10 | XF35mm F2