ON THE BIKE


GRAN CANARIA | THE POOL


 

DIGITAL EVENING


Mon X-Pro2 était un peu poussiéreux quand je l’ai pris ce soir-là. Plusieurs mois s’étaient écoulés sans que j’y touche. Le Minolta était pourtant chargé avec une Kodak Gold. Mais j’ai résisté et j’ai pris le numérique.

Je me suis forcé à éditer ces images. J’ai hésité à les partager. Je ne sais pas si je les aime bien ou pas. J’aime cet appareil, mais je n’y arrive plus avec le numérique. Je n’aime pas la précision des images, la froideur des photos. J’aime les imperfections, la surprise du résultat et le côté organique de l’analogique. Il y a ce quelque chose chose dans l’argentique que le numérique n’aura jamais et qu’il est impossible de reproduire, malgré ces centaines de Youtubeurs qui essaient de nous prouver le contraire. Et c’est ce petit quelque chose qui m’obsède actuellement.

Je suis toujours en train d’essayer de réparer cet appareil acheté d’occasion il y a quelques mois. J’y suis presque. J’ai trouvé et remonté toutes les pièces. Plus qu’un bon réglage à trouver et quelques pellicules de test et je vais enfin pouvoir vous en parler.


My X-Pro2 was a little dusty when I picked it up that evening. Several months had passed without me touching it. The Minolta was however loaded with a Kodak Gold. But I resisted and took digital.

I forced myself to edit these images. I hesitated to share them. I don't know if I like them or not. I like this camera, but I don't like digital currently. I don’t like the precision of the images, the coldness of the photos. I like the imperfections, the surprise of the result and the organic side of analog. There is something about film that digital will never have and which is impossible to reproduce, despite the hundreds of YouTubers who try to prove us wrong. And it’s this little something that currently obsesses me.

I'm still trying to repair this camera I bought second hand a few months ago. I'm almost there. I found and reassembled all the parts. Just a good setting to find and a few test rolls of film and I will finally be able to tell you about it.

PARIS | THE MUSEUM


SQUARE


A few more tests with the square Polaroid format.

 

GRAIN III



FUJIFILM NEOPAN 4OO Pro



KODAK PORTRA 400


GRAN CANARIA | TEJEDA


 

1:1


The square format in photography.

On several occasions I tried setting my camera to 1:1 aspect ratio to see what I could get out of it. But the tests carried out were never conclusive. I have a lot of difficulty dealing with these dimensions. Aside from centering the subject or applying the rule of thirds, I always felt cramped. It’s certainly me who never knew how to tame this format but I always had the impression that the shot was missing something to make it stand out from the crowd.

While sorting through old photos on Lightroom, and rediscovering some very banal images that reminded me of snapshots, I once again wanted to try the experiment and get completely into the theme by giving them a Polaroid style as if they came out of a camera of this type.

In the end, I still don't like this format. But it’s a pretty cool experiment to do and I’m sharing the results of these tests with you here.

Le format carré en photographie.

A plusieurs reprises, j’ai essayé de régler mon appareil au format 1:1 pour voir ce que je pouvais en sortir. Mais les tests réalisés n’ont jamais été concluants. J’ai beaucoup de mal à composer avec ces dimensions. Mis à part centrer le sujet ou appliquer la règle des tiers, je me suis toujours senti à l’étroit. C’est certainement moi qui n’ai jamais su apprivoiser ce format mais j’ai toujours eu l’impression qu’il manquait quelque chose au cliché pour qu’il sorte du lot.

Lors d’un tri d’anciennes photos sur Lightroom, et en redécouvrant certaines images très banales qui me faisaient penser à des instantanés, j’ai de nouveau eu envie de tenter l’expérience et de rentrer complètement dans le thème en leur donnant un style Polaroid comme si elles sortaient d’un appareil de ce type.

Au final, je n’aime toujours pas ce format. Mais c’est une expérience assez sympa à réaliser et je vous partage ici le résultat de ces essais.

PARIS | THE BOAT


I thought I'd be back on this blog in September, and a few photo projects I needed to finish have been hanging around a bit …

I will have a little more time on my hands from now on and I must admit that this relieves me quite a bit after these four somewhat stressful months.


In December 2021, I spent a few days in Paris and I brought back a lot of images. I never really knew how to share them here.

I am coming back to these photos at the moment. They will arrive here slowly. In the form of small articles with a very specific subject.


Je pensais être de retour sur ce blog en septembre, et quelques projets photos que je devais terminer ont un peu trainé …

Je vais avoir un peu plus de temps devant moi à partir de maintenant et je dois avouer que cela me soulage pas mal après ces quatre mois un peu stressants.


En décembre 2021, j’ai passé quelques jours à Paris et j’ai ramené beaucoup d’images. Je n’ai jamais trop su comment les partager ici.

Je reviens en ce moment sur ces photos. Elles arriveront ici doucement. Sous la forme de petits articles avec un sujet bien précis.

BETWEEN FILM & DIGITAL


 

In the September edition of FujiXPassion magazine, I wrote an article about FujiXWeekly's Kodak Portra 160 film simulation that I tested during a long weekend in northern Spain.

The article is now available for free on the site here if you are interested.

Dans l’édition de septembre du magazine FujiXPassion, j’avais écrit un article sur la simulation de film Kodak Portra 160 de FujiXWeekly que j’avais testé lors d’un long weekend dans le nord de l’Espagne.

L’article est maintenant disponible gratuitement sur le site ici si ça vous intéresse.


On the Lomography website, I answered some questions about film photography and my trip to Lanzarote. You will find the article here.

Sur le site de Lomography, j’ai répondu à quelques questions sur la photographie argentique et mon voyage à Lanzarote. Vous trouverez l’article ici.

WHEN IT'S TIME TO CHOOSE


Yesterday I was circling the dining room table with a little monster in my arms trying to put him to sleep.

Today, the little monster has grown up well. She is as tall as me. Yes I know, it's not a feat ...

This year is important for her. One of those key years. There are a few deadlines, a few choices to make ... and surely a bit of ongoing and upcoming stress.

There are days when she wants to go away, days when she wants to stay, many days when she no longer knows.

There are days when she no longer needs us, there are still days when she asks for help.

She knows that all these choices will not be final. And that our arms are always there to catch her if she stumbles.

Hier, je tournais autour de la table de la salle à manger avec un petit monstre dans mes bras pour essayer de l’endormir.

Aujourd’hui, il a bien grandi le petit monstre. Il est aussi grand que moi. Oui je sais, ce n’est pas un exploit …

Cette année est importante pour elle. Une des ces années clés. Il y a quelques échéances, quelques choix à faire … et sûrement un peu de stress en cours et à venir.

Il y a des jours où elle veut partir loin, des jours où elle veut rester, beaucoup de jours où elle ne sait plus.

Il y des jours où elle n’a plus besoin de nous, il y a encore des jours où elle demande de l’aide.

Elle sait que tous ces choix ne seront pas définitifs. Et que nos bras sont toujours là pour la rattraper si elle trébuche.

SUNDAY WALKS


 

EARTH & SUN & MOON


THIS HOUSE WITH WHEELS


BLACK SAND


DSCF3479.jpg

In the future, I may have the opportunity to travel again and take pictures of the black sand beaches in Iceland ...

In the meantime, I found this one in France. She could have been beautiful if the houses weren't there to ruin everything.

 
 
 

Dans un futur (très ?) lointain, j'aurai peut-être l'occasion de voyager de nouveau et prendre en photo les plages de sable noir en Islande …

En attendant, j’ai trouvé celle-ci en France. Elle aurait pu être belle si les habitations n’étaient pas là pour tout gâcher.

HOME SAFARI


DSCF7062.jpg
 

SMILE | THE X-PRO2


DSCF6636.jpg

Five years that I have looked at this camera as a piece of technological art and dreamed of having it in my possession.

Five years that I put it regularly in "my cart" without ever validating it.

Five years I have been looking for a way to buy it.

A while ago, I finally got into it and made an offer on eBay, which was accepted. The camera had some experience with it, but it appeared to be in good condition and the seller serious. I do not regret this purchase. He is perfect.

But did I really need this X-Pro2…? Yes and no.

No, because I already have two digital cameras that are still working very well.

No, because the money was supposed to be used to acquire this 85mm focal length which I am missing in my camera bag.

Yes, because it's been a while since I wanted to replace my X-T10 which will now go on sale.

Yes, because I will have two Fujifilm with the same sensor and the same image quality between the X-T2 and this X-Pro2.

And yes because I am also very attracted by the design of these objects (hello the X100V…). I almost see the X-Pro2 as "a collector's item", as some legendary cameras can be. And it's a great pleasure to own it. And isn't that a very important thing when you can : have fun ?

Three years ago I bought my X-T2 instead of the X-Pro2 after testing them. I had been won over by the large digital viewfinder of the X-T2. But I already knew back then that my heart was more inclined towards the X-Pro line and that I was going to regret my purchase.

I had the opportunity to pick up the X-Pro3 a few weeks ago and it looks fantastic. The EVF is bigger and brighter. And I liked the idea of ​​that controversial “dual” rear screen. This is a real statement from Fujifilm, and this is also why I am so attached to this brand. But I didn't have the possibility and the inclination to put such a large amount of money into the purchase of this latest model.

So here I am today in possession of this little gem that is the X-Pro2, five years after its release, but far from being outdated !

This "smile" is not my idea. I had seen this sticker on photographer Palle Shultz's X-Pro2 a few years ago and thought the idea was great. So I hastened to do the same when I got mine.

The photos in the previous article Following The River were taken with the X-Pro2. This was the first release of this new toy.

Cinq ans que je regarde cet appareil comme une œuvre d’art technologique et que je rêve de l’avoir en ma possession.

Cinq ans que je le mets régulièrement dans « mon panier » sans jamais le valider.

Cinq ans que je cherche un moyen de pouvoir me l’acheter.

Il y a quelques temps, je me suis finalement lancé et j’ai fait une offre sur eBay, qui a été acceptée. L’appareil avait déjà du vécu, mais il semblait en bon état et le vendeur sérieux. Je ne regrette pas cet achat. Il est parfait.

Mais avais-je réellement besoin de ce X-Pro2…? Oui et non.

Non, parce-que je possède déjà deux appareils numériques qui fonctionnent encore très bien.

Non, parce-que l’argent devait me servir à l’acquisition de cette focale de 85mm qui me manque dans mon sac photo.

Oui, parce-que cela fait un petit moment que je souhaitais remplacer mon X-T10 qui va maintenant partir à la vente.

Oui, parce que j’aurai deux Fujifilm avec le même capteur et la même qualité d’images entre le X-T2 et ce X-Pro2.

Et oui parce que je suis aussi très attiré par le design de ces objets (coucou le X100V…). Je vois presque le X-Pro2 comme “une pièce de collection”, comme peuvent l’être d’anciens appareils mythiques. Et c’est un grand plaisir de le posséder. Et n’est-ce pas une chose très importante quand on le peut : se faire plaisir ?

Il y a trois ans, j’avais acheté mon X-T2 à la place du X-Pro2 après les avoir testés. J’avais été séduit par le gros viseur numérique du X-T2. Mais je savais déjà à l’époque que mon cœur balançait plus vers la gamme des X-Pro et que j’allais regretter mon achat.

J’ai eu l’occasion de prendre en main le X-Pro3 il y a quelques semaines et il semble fantastique. L’EVF est plus grand et lumineux. Et j’ai bien aimé l’idée de ce “double” écran arrière qui a tant fait controverse. C’est une vraie prise de position de la part de Fujifilm, et c’est aussi pour cela que je suis tant attaché à cette marque. Mais je n’avais pas la possibilité et l’envie de mettre une telle somme d’argent dans l’achat de ce dernier modèle.

Me voilà donc aujourd’hui en possession de ce petit bijou qu’est le X-Pro2, cinq ans après sa sortie, mais loin d’être dépassé !

Ce « smile » n’est pas une idée de moi. J’avais vu ce sticker sur le X-Pro2 du photographe Palle Shultz il y a quelques années et j’avais trouvé l’idée géniale. Alors je me suis empressé de faire la même chose quand j’ai reçu le mien.

Les photos de l’article précédent Following The River ont été prises avec le X-Pro2. C’était la première sortie de ce nouveau jouet.