PIRENEUS | REFUGE WALLON


 
 

WHITE SEASON


WKND III


A little black, a little gray, a lot of white. Some late winter images, before the summer sun. Inhale … exhale …

Un peu de noir, un peu de gris, beaucoup de blanc. Quelques images hivernales en retard, avant le soleil estival. Inspire … expire …

A SMURF IN WINTER


DSCF4278-2.jpg

I always try to be pretty strict in selecting my photos for social media and this blog. For this article, I was unsuccessful. But have I really tried…?

The light and the mystical atmosphere of this forest was crazy that day between the snow that had just fallen and the fog. So I took my camera, my sled (RIP), and my little smurf and we went out.

You are free to close this article at any time if you find that there are too many trees and white ;)

J’essaye toujours d’être assez strict dans la sélection de mes photos pour les réseaux sociaux et ce blog. Pour cet article, je n’ai pas réussi. Mais ai-je réellement essayé…?

La lumière et l’atmosphère mystique de cette forêt était dingue ce jour-là entre la neige qui venait de tomber et le brouillard. Alors j’ai pris mon appareil photo, ma luge (RIP) et mon petit schtroumpf et nous sommes sortis.

Vous êtes libres de fermer cet article à tout moment si vous trouvez qu’il y a trop d’arbres et de blanc ;)


X-T2 | XF23mm F1.4 | XF14mm F2.8


COLD COLORS


DSCF4071.jpg

X-T2 | XF35mm F2


WINTER WONDERLAND


DSCF2172.jpg
 

The children's smiles light up when these snowflakes start to fall. Cold season.

Now is the time to get out between isolation. To get in the car and drive up there.

Then the world around us turns white.

The snow is here this year. Nature is frozen, as is freedom.

And melancholy does not leave me alone ...

Give us back life now !

Les sourires des enfants s’illuminent quand ces flocons commencent à tomber. Froide saison.

C’est le moment de sortir entre deux isolements. De prendre la voiture et de rouler vers là-haut.

Alors le monde autour de nous devient blanc.

La neige est là cette année. La nature est gelée, tout comme la liberté.

Et la mélancolie ne me fiche pas la paix …

Rendez-nous la vie maintenant !


X-T2 | XF23mm F1.4


TRACE TA ROUTE


DSCF2244.jpg

… but in which direction ?

 

X-T2 | XF23mm F1.4


PIRENEUS | LAC DU PORTILLON


DSCF1486.jpg
DSCF1664.jpg
 

X-T2 | XF14mm F2.8 | XF23mm F1.4


PIRENEUS | GAVARNIE


DSCF5026.jpg
 
 
 
 

X-T2 | XF14mm F2.8 | XF35mm F2


CHANTILLY


DSCF4491.jpg

(Whipped cream) She's coming very late this year but just in time for candlemas...

Elle arrive très tard cette année mais juste à temps pour la chandeleur...


X-T2 | XF35mm F2


ON THE ROAD TO NOWHERE


DSCF5887.jpg

It was the coldest day in the world, I was going to find my family to say a last goodbye to my grandfather. All the tears falling from the sky turned into snow.

The strange atmosphere that reigned outside made me want to take my camera. I would have preferred not to do this road in these conditions and never make these pictures but I love them.

The road scrolls like life and we continue to move forward now...

 

C'était le jour le plus froid du monde, j'allais retrouver ma famille pour dire un dernier au revoir à mon grand-père. Toutes les larmes qui tombaient du ciel se transformaient en neige.

L'ambiance étrange qui régnait à l'extérieur m'a donné envie de prendre mon appareil. J’aurais préfèré ne pas faire cette route dans ces conditions et ne jamais faire ces photos mais je les aime.

La route défile comme la vie et on continue d'avancer maintenant...


X-T10 | XF35mm F2


COLD THINGS


DSCF3271.jpg

X-T10 | XF35mm F2 | XF14mm F2.8