EKTAR
Il y avait quelques pellicules dans le carton lorsque j’ai acheté mon appareil moyen format. Cette Kodak Ektar 100 en faisait parti. Elle était déjà périmée quand je l’ai reçu et je me suis dit que je n’allais probablement jamais l’utiliser. J’avais déjà testé ce film en 35mm et je n’avais pas du tout aimé le résultat. Les couleurs, la saturation, les tonalités, … ce n’était pas fait pour moi.
Il venait de neiger ce jour-là. Je trainais sur internet en cherchant ce que pouvait donner certains films l’hiver avec une météo capricieuse et je suis tombé sur des images qui m’ont intrigué. Il semblerait que cette Ektar donne des résultats surprenants l’hiver.
J’ai alors chargé ce film dans mon Mamiya et je suis parti en voiture. Il y avait du brouillard et un ciel chargé. Je n’attendais pas grand chose de ces photos.
J’ai été bluffé lorsque j’ai reçu les scans.
There were a few rolls of film in the box when I bought my medium format camera. This Kodak Ektar 100 was one of them. It was already expired when I received it and I figured I was probably never going to use it. I had already tested this film in 35mm and I didn't like the result at all. The colors, the saturation, the tones,… it wasn’t made for me.
It had just snowed that day. I was hanging around on the internet looking for what certain films could look like in winter with unpredictable weather and I saw some images that intrigued me. It seems that this Ektar gives surprising results in winter.
So I loaded this film into my Mamiya and drove away. It was foggy and the weather was bad. I wasn't expecting much from these photos.
I was amazed when I received the scans.
KODAK EKTAR 100
PIRENEUS | REFUGE WALLON
WHITE SEASON
WKND III
A little black, a little gray, a lot of white. Some late winter images, before the summer sun. Inhale … exhale …
Un peu de noir, un peu de gris, beaucoup de blanc. Quelques images hivernales en retard, avant le soleil estival. Inspire … expire …
EPILEPTIC NIGHT
So many photos waiting to be edited, so many articles waiting for this blog, so many changes to be made on this website. And my main vacation of the year hasn't even passed yet. A lot of images are still likely to accumulate on hard drives ...
I always wonder how I can get overwhelmed like this. Would anyone please slow down the time ...?
This series was captured this winter in Rennes during a short road trip in Bretagne. It was beautiful, it was cold, it was good.
And the weather has not changed too much since ...
Tellement de photos en attente d’être éditées, tellement d’articles en attente sur ce journal, tellement de modifications à effectuer sur ce site. Et mes vacances principales de l’année ne sont même pas encore passées. Beaucoup d’images risquent encore de s’accumuler sur les disques durs …
Je me demande toujours comment je peux me laisser déborder comme cela. Quelqu’un aurait-il l’obligeance de ralentir le temps s’il vous plaît …?
Cette série fut capturée cet hiver à Rennes lors d’un petit road trip en Bretagne. C’était beau, c’était froid, c’était bien.
Et la météo n’a pas trop évolué depuis …
A SMURF IN WINTER
I always try to be pretty strict in selecting my photos for social media and this blog. For this article, I was unsuccessful. But have I really tried…?
The light and the mystical atmosphere of this forest was crazy that day between the snow that had just fallen and the fog. So I took my camera, my sled (RIP), and my little smurf and we went out.
You are free to close this article at any time if you find that there are too many trees and white ;)
J’essaye toujours d’être assez strict dans la sélection de mes photos pour les réseaux sociaux et ce blog. Pour cet article, je n’ai pas réussi. Mais ai-je réellement essayé…?
La lumière et l’atmosphère mystique de cette forêt était dingue ce jour-là entre la neige qui venait de tomber et le brouillard. Alors j’ai pris mon appareil photo, ma luge (RIP) et mon petit schtroumpf et nous sommes sortis.
Vous êtes libres de fermer cet article à tout moment si vous trouvez qu’il y a trop d’arbres et de blanc ;)
X-T2 | XF23mm F1.4 | XF14mm F2.8
COLD COLORS
X-T2 | XF35mm F2
WINTER WONDERLAND
The children's smiles light up when these snowflakes start to fall. Cold season.
Now is the time to get out between isolation. To get in the car and drive up there.
Then the world around us turns white.
The snow is here this year. Nature is frozen, as is freedom.
And melancholy does not leave me alone ...
Give us back life now !
Les sourires des enfants s’illuminent quand ces flocons commencent à tomber. Froide saison.
C’est le moment de sortir entre deux isolements. De prendre la voiture et de rouler vers là-haut.
Alors le monde autour de nous devient blanc.
La neige est là cette année. La nature est gelée, tout comme la liberté.
Et la mélancolie ne me fiche pas la paix …
Rendez-nous la vie maintenant !
X-T2 | XF23mm F1.4
TRACE TA ROUTE
… but in which direction ?
X-T2 | XF23mm F1.4
PIRENEUS | GAVARNIE
X-T2 | XF14mm F2.8 | XF35mm F2
CHANTILLY
(Whipped cream) She's coming very late this year but just in time for candlemas...
Elle arrive très tard cette année mais juste à temps pour la chandeleur...
X-T2 | XF35mm F2
ON THE ROAD TO NOWHERE
It was the coldest day in the world, I was going to find my family to say a last goodbye to my grandfather. All the tears falling from the sky turned into snow.
The strange atmosphere that reigned outside made me want to take my camera. I would have preferred not to do this road in these conditions and never make these pictures but I love them.
The road scrolls like life and we continue to move forward now...
C'était le jour le plus froid du monde, j'allais retrouver ma famille pour dire un dernier au revoir à mon grand-père. Toutes les larmes qui tombaient du ciel se transformaient en neige.
L'ambiance étrange qui régnait à l'extérieur m'a donné envie de prendre mon appareil. J’aurais préfèré ne pas faire cette route dans ces conditions et ne jamais faire ces photos mais je les aime.
La route défile comme la vie et on continue d'avancer maintenant...
X-T10 | XF35mm F2
COLD THINGS
X-T10 | XF35mm F2 | XF14mm F2.8