QUARANTINE COLORS


DSCF6010-2.jpg

I cleaned my cameras and lenses, updated my website, ordered the two photo books I had late, cleaned up my Lightroom library and all my backups are up to date (I really need more To !). I finally took the time to update Catalina on my iMac and even if it is a little more reactive, it is starting to get old...

The 50mm is stored and the 35mm is mounted on the X-T10. I rediscovered the fantastic colors of the old X-TRANS II sensor. I always preferred the colors of my old X-T10 to the X-T2. I would have to try the last sensor (Thank you Fuji for noting the date of my birthday which arrives in May. The X-Pro3 is at the top of my wishlist…).

The light in this bathroom when midday arrives is always very beautiful. It's time to play with colors.

J’ai nettoyé mes appareils et les objectifs, mis à jour mon site web, commandé les deux livres photos que j’avais en retard, fait le ménage dans ma bibliothèque Lightroom et toutes mes sauvegardes sont à jour (j’ai vraiment besoin de To en plus !). J’ai enfin pris le temps de passer l’iMac sous Catalina et même s’il est un peu plus réactif, il commence à se faire vieux…

Le 50mm est rangé et le 35mm est monté sur le X-T10. J’ai redécouvert les fantastiques couleurs de l’ancien capteur X-TRANS II. J’ai toujours préféré les couleurs de mon ancien X-T10 au X-T2. Il faudrait que j’essaye le dernier capteur (Merci Fuji de noter la date de mon anniversaire qui arrive au mois de mai. Le X-Pro3 est tout en haut de ma wishlist…).

La lumière de cette salle de bain quand midi arrive est toujours très belle. C’est le moment de jouer avec les couleurs.

 

X-T2 | XF23mm F1.4


50/50 PROJECT | PART THREE


E8BE1B48-D069-4C2B-8C33-4E792D6E79D7.JPG

I didn’t think I would have to carry out the last third of the project under these “lockdown” conditions.

But this situation has not really been an additional difficulty for me, on the contrary.

Despite the fact that my company remains open during this complicated period, I still have to stay at home to babysit. And even if they need help with homework and learning, I have a little more time during the day for myself and for photography.

This project was very interesting to carry out. I think it will have added a lot to my practice. This experience “forced” me to achieve something. And during this time when I have a lot of trouble concentrating on something, this daily goal did me good, it kept my mind occupied.

I have some bonus photos that I will definitely post later in another article. Because if some days I had a little trouble finding "the picture", there were other moments when I hesitated between several shots.

All the photos in this project were taken with the Xf35mm f2 lens on the Fujifilm X-T2 and edited with the VSCO mobile application on the iPad or iPhone. In this third part, the photo of the cat was edited with Lightroom on the iMac.

More and more photographers are using the iPad as a professional tool in their practice. Personally, I don't see myself using only a tablet in my work. Even though this tool is becoming more and more powerful and practical, some locks and deadlocks in the OS annoy me extremely. But for small projects like this one, the tablet and the VSCO Mobile app are really great tools. The only big shortcoming I could find at VSCO might be the local editing found on the "pro" software that I use on the iMac.

This project is finished, the book is gone to printing, and I can close by saying once again that this 50mm focal length is the one that suits me the most.

Je ne pensais pas devoir réaliser le dernier tiers du projet dans ces conditions de “confinement”.

Mais cette situation n’aura pas vraiment été une difficulté supplémentaire pour moi, bien au contraire.

Malgré le fait que mon entreprise reste ouverte durant cette période compliquée, je suis quand même obligé de rester chez moi pour garder mes enfants. Et même si elles ont besoin d’aide pour les devoirs et l’apprentissage, j’ai un peu plus de temps pendant la journée pour moi et pour la photographie.

Ce projet était très intéressant à réaliser. Je pense qu’il aura apporté un plus dans ma pratique. Cette expérience m’a “forcé” à réaliser quelque chose. Et pendant cette période où j’ai beaucoup de mal à me concentrer sur quelque chose, cet objectif quotidien m’a fait du bien, il m’a occupé l’esprit.

J’ai quelques photos bonus que je posterai certainement plus tard dans un autre article. Parce-que si certains jours j’ai eu un peu de mal à trouver ‘la photo”, il y a eu d’autres moments où j’ai hésité entre plusieurs clichés.

Toutes les photos de ce projet ont été prises avec l’objectif Xf35mm f2 sur le Fujifilm X-T2 et retouchées avec l’application VSCO mobile sur l’iPad ou sur l’iPhone. Dans cette troisième partie, la photo du chat a été retouchée avec Lightroom sur l’iMac.

De plus en plus de photographes utilisent l’iPad comme outil professionnel dans leur pratique. Personnellement, je ne me vois pas utiliser uniquement une tablette dans mon travail. Même si cet outil est de plus en plus puissant et pratique, certains verrouillages et blocages dans l’OS m’agacent énormément. Mais pour les petits projets comme celui-là, la tablette et l’application VSCO Mobile sont vraiment de très bons outils. Le seul gros manque et défaut que je pourrais trouver à VSCO serait peut-être la retouche locale que l’on trouve sur les logiciels “pro” que j’utilise sur l’iMac.

Voilà, ce projet est terminé, le livre est parti à l’impression, et je peux clôturer en disant encore une fois que cette focale de 50mm est celle qui me correspond le plus.

MALLORCA


_DSF9999.jpg

Sixth day of quarantine, finally my worries were unfounded. The symptoms I had were just those of angina.

After a week confined “thanks” to my brother and his wife who contracted COVID-19 (but who have no major complications at the moment) and with whom I had been in contact, I am staying at home for week more with this angina.

I must admit that it will be very difficult for me to return to work with the risks that we take at my workplace.

We are asked to remain confined but to continue going to work. Doctors are sounding the alarm again and again, and the government is calling us lazy. Those who decide the fate of the employees are very much at home in front of the computer, and the employees are treated like cannon fodder.

The government is having a dangerous double talk and I hope it will be held accountable at the end of it all ...

In the meantime I take this opportunity to sort through my Lightroom library and finish the photographic work that I am late, like these two books that have been waiting for months ...

I have just put online in the PLACES section of the website the gallery on the trip to Mallorca that we had made with family last year. Due to circumstances, the photos have been left out for too long and I can now look at them again.

Stay at home as much as possible, take care of yourself, enjoy this "break" in your crazy life rhythm and dream of after …

Sixième jour de quarantaine, finalement mes inquiétudes n’étaient pas fondées. Les symptômes que j’avais étaient juste ceux d’une angine.

Après une semaine confiné “grâce” à mon frère et sa femme qui ont contracté le COVID-19 (mais qui n’ont pas de grosses complications pour le moment) et avec qui j’avais été en contact, je reste à la maison une semaine de plus avec cette angine.

Je dois avouer qu’il va m’être bien compliqué de retourner travailler avec les risques que nous prenons sur mon lieu de travail.

On nous demande de rester confinés mais de continuer à aller travailler. Les médecins tirent la sonnette d’alarme encore et encore, et le gouvernement nous traite de fainéants. Ceux qui décident du sort des petits salariés sont bien tranquilles confinés chez eux devant l’ordinateur, et les petits salariés sont traités comme de la chair à canon.

Le gouvernement tient un double discours dangereux et j’espère qu’il devra rendre des comptes à la fin de tout ça …

En attendant j’en profite pour faire le tri dans ma bibliothèque Lightroom et terminer le travail photographique que j’ai en retard, comme ces deux livres qui attendent depuis des mois …

Je viens de mettre en ligne dans la section PLACES du site la galerie sur le voyage à Majorque que nous avions fait en famille l’année dernière. Les circonstances ont fait que les photos sont restées trop longtemps de côté et que j’arrive maintenant à les regarder de nouveau.

Restez chez vous autant que possible, prenez soin de vous, profitez de cette “pause” dans votre rythme de vie de fous et rêvez à après …


X-T2 | XF35mm F2 | XF23mm F1.4 | XF14mm F2.8


50/50 PROJECT | PART TWO


B5D61080-4BA2-4343-8786-D99CCAD56FDF.JPG

My project is 2/3 of it and I always take as much pleasure in constantly watching the world and life in 50mm.

It is sometimes difficult to be creative every day and not be redundant in the shots but it is part of the challenge.

The final straight line is launched… we'll see you in 16 days.

All photos were taken with the Xf35mm f2 lens on the Fujifilm X-T2 and edited with the VSCO mobile application on the iPad or iPhone except the self-portrait which was edited with Lightroom.

Mon projet en est aux 2/3 et je prends toujours autant de plaisir à regarder en permanence le monde et la vie en 50mm.

C’est quelquefois difficile d’être créatif tous les jours et de ne pas être redondant dans les prises de vues mais cela fait partie du défi.

La dernière ligne droite est lancée… on se retrouve dans 16 jours.

Toutes les photos ont été prises avec l’objectif Xf35mm f2 sur le Fujifilm X-T2 et retouchées avec l’application VSCO mobile sur l’iPad ou sur l’iPhone excepté l’autoportrait qui a été retouché avec Lightroom.

TURNTABLE


DSCF4949.jpg
 

X-T2 | XF35mm F2


50/50 PROJECT | PART ONE


EB872442-1F30-4E62-BD96-FB87C274DB32.JPG

I've been thinking about this little project for a few months : 50 days with a 50mm.

The idea is not mine. It comes from photographer Bert Stephani who, in September, launched this challenge on Instagram. He had already done it 10 years ago. Another photographer, Jonas Rask, immediately followed him in this project. They both posted one photo a day on Instagram for 50 days. Each shot was taken with a lens with a focal length equivalent to 50mm on a 24x36.

For 17 days, I have followed their example and I post a photo every night on my Instagram story.

Photography is not my job, it's just a passion. And even if I always have a camera in my bag, I very often do not take it out for several days. This challenge will allow me to have a more regular practice with my favorite focal. I'm only about a third of this little project and I don't know if I'll get to the end, but all I know is that for the moment, I like what is coming out of it.

The first 17 photos are there, all taken with the Xf35mm f2 lens on the Fujifilm X-T2 and edited with the VSCO mobile application on the iPad or iPhone.

Cela fait quelques mois déjà que je pense à ce petit projet : 50 jours avec un 50mm.

L’idée n’est pas de moi. Elle vient du photographe Bert Stephani qui, au mois de septembre, s’est lancé ce défi sur Instagram. Il l’avait déjà réalisé il y a 10 ans. Un autre photographe, Jonas Rask , l’a aussitôt suivi dans ce projet. Ils ont tout deux posté une photo par jour sur Instagram durant 50 jours. Chaque cliché a été pris avec un objectif d’une focale équivalente à 50mm sur un 24x36.

Depuis 17 jours, j’ai suivi leur exemple et je poste une photo tous les soirs dans ma story Instagram.

La photographie n’est pas mon métier, c’est juste une passion. Et même si j’ai en permanence un appareil photo dans mon sac, il m’arrive très souvent de ne pas le sortir durant plusieurs jours. Ce défi va me permettre d’avoir une pratique plus régulière avec ma focale préférée.

Je n’en suis qu’au tiers de ce petit projet et je ne sais pas si j’arriverai au bout, mais tout ce que je sais c’est que pour le moment, j’aime ce qui s’en dégage.

Les 17 premières photos sont là, toutes prises avec l’objectif Xf35mm f2 sur le Fujifilm X-T2 et retouchées avec l’application VSCO mobile sur l’iPad ou sur l’iPhone.

TEMPORARY


DSCF3573.jpg

Sometimes life is a great plunge into the unknown. And it’s very strange when it’s the first time you dive at 38…

There is a lot of panic. Why ? Why am I here ? How ?

What is this new place called « provisory » ?

And then we try as best we can to get our bearings, we are looking for new habits, new landmarks. We find more or less, especially less.

So we try to find things that have been obtained hang up, objects that we know, smells. And then we think about after. We are trying to think about where to find « definitive ». And especially on wonder if it really exists…

« Come on, this is all temporary. »

But temporary, is it long ?

And then tomorrow, what is tomorrow ?


Parfois la vie est un grand plongeon dans l’inconnu. Et c’est très étrange quand c’est à 38 ans la première fois qu’on plonge…

Il y a beaucoup de panique. Pourquoi ? Pourquoi je suis là ? Comment ?

Quel est ce nouveau lieu appelé « provisoire » ?

Et puis on essaye tant bien que mal de prendre ses marques, on se cherche de nouvelles habitudes, de nouveaux repères. On en trouve plus ou moins, surtout moins.

Alors on essaye de trouver des choses auxquelles se raccrocher, des objets qu’on connaît, des odeurs. Et puis on pense à après. On essaye de réfléchir où peut bien se trouver « définitif ». Et surtout on se demande s’il existe vraiment…

« Allez va, tout ceci est temporaire. »

Mais temporaire, c’est long ?

Et puis demain, c’est quoi demain ?


X-T2 | XF35mm F2


THE WEDDING


_DSF1581-2.jpg

It was my first wedding as an "official photographer".

It was the wedding between beautiful Argentina and France.

It was a perfect day. They were beautiful, they were happy.

It was crazy.

Thank you.


C’était mon premier mariage en tant que « photographe officiel ».

C’était le mariage entre la belle Argentine et la France.

C’était une journée parfaite. Ils étaient beaux, ils étaient heureux.

C’était fou.

Merci.

 

X-T2 | X-T20 | XF23mm F1.4 | XF56mm F1.2


AN HOUR AND A HALF


DSCF3200.jpg
 

X-T2 | XF35mm F2


NIGHTMARES


DSCF2905.jpg
Do you cry out in your sleep ?
All my failings exposed ...
Gets a taste in my mouth
As desperation takes hold.
And it’s something so good
Just can’t function no more ?
— IAN CURTIS

PIRENEUS | AYGUES CLUSES


_DSF1027.jpg

At first, the mountains and the head in the fog.

And then I walk.

I go up.

The sky is discovered then.

And the mind clears.

Up there ...



Au départ, les montagnes et la tête dans le brouillard.

Et puis je marche.

Je monte.

Le ciel se découvre alors.

Et l’esprit s’éclaircit.

Là-haut ...

 
 

This article is the 1st fully realized with the iPad. The photos have been edited with Lightroom and VSCO.


X-T2 | XF35mm F2 | XF14mm F2.8


8


_DSF0649.jpg
 

I have not been very active here lately.

Not the strength, not the desire ...

Many things have happened, sad, very sad.

Many changes are coming.

There was still this important and happy moment this summer, this little girl was eight years old.

II remember the tears of happiness flowing on her cheeks as she opened the presents. And I only want to remember that ...

 

Je n’ai pas été très actif ces derniers temps par ici.

Pas la force, pas l’envie …

Beaucoup de choses se sont passées, des tristes, des très tristes.

Beaucoup de changements sont à venir.

Il y a quand même eu ce moment important et heureux cet été, cette petite fille qui ne l’est déjà plus trop a fait huit ans.

Je me rappelle des larmes de bonheur qui coulaient sur ses joues en ouvrant les cadeaux. Et je veux me rappeler uniquement de ça …

 

X-T2 | XF23mm F1.4


OUTDOORS II


_DSF0851.jpg

You are the grass, you are the water, the cloud, the stone and the tree.

You are now everywhere and nowhere.

You were and you will be ...


Tu es l’herbe, tu es l’eau, le nuage, la pierre et l’arbre.

Tu es maintenant partout et nulle part.

Tu étais et tu seras …


X-T2 | XF35mm F2 | XF14mm F2.8


DARK MOMENTS


_DSF0700.jpg

Shadows and black everywhere…


X-T2 | XF35mm F2 | XF23mm F1.4


PIRENEUS | LAC D'OURREC


_DSF7941.jpg
 
 
 

X-T2 | XF14mm F2.8 | XF23mm F1.4


A SUNRISE


_DSF7702.jpg

… on the Basque coast.


X-T2 | XF23mm F1.4 | XF35mm F2


BERLIN


_DSF6404.jpg

I had the chance to leave for three days in Berlin at the end of April. Three beautiful and warm days.

I did not see anything of the cold, gray Berlin that I imagined. The Berlin I saw is beautiful and huge. He is also young, welcoming and very cool.

With the good weather, I was able to cycle through the city. I think it's the best way to explore this very big city on a sunny day. The streets are all wide and there are bike paths absolutely everywhere.

I was in the idea of  bringing a lot of images with my X-T2 and the only lens I had brought with me, the 35mm that a friend had kindly lent me.

I hesitated a lot to take a 50mm too, but I wanted to get out of my comfort zone, and my favorite focal length. I also wanted to test myself on 35mm because I was still hesitating to buy one ...

And then starting with one lens, I put my camera around the neck in the morning and I keep it until the evening, without wasting time to change lenses, without imagining the scene to be photographed in another way, tighter or wider. The bag is lighter and the head more free.

Of course the 50mm has sometimes failed me, but I think I will repeat this experience of "one fixed focal length".

In the end I did not do so many images, and I was only moderately satisfied with myself and my photos when I emptied my SD cards on my computer. I think I had more head for travel and exploration than for photography. It's hard to reconcile the two ...

I started to sort and retouch some, and I thought they were not good enough. I decided to drop a few weeks, to let the photos ripen and to forget them for a while ...

It was a good thing to do I think, because during my second sorting I rediscovered some photos that I did not like at first.

Usually, I try to retouch all the pictures in the same gallery in the same way, that they all have more or less the same tones. But I left a lot of freedom this time in the editing. I did not want to impose these rules.

I created a new gallery on Berlin in the "travels" section of the site;  you can click here to access it.

Street photography is definitely my favorite practice.

 

 

J’ai eu la chance de partir trois jours à Berlin fin avril. Trois superbes jours beaux et chauds.

Je n’ai rien vu du Berlin froid et gris que je m’imaginais. Le Berlin que j’ai vu est beau et immense. Il est aussi jeune, accueillant et très cool.

Avec le beau temps, j’ai pu parcourir la ville en vélo. Je pense que c’est le mode de transport le plus adapté pour explorer cette très grande ville quand il fait beau. Les rues sont toutes larges et il y a des pistes cyclables absolument partout.

J'étais parti dans l’idée de ramener beaucoup d’images avec mon X-T2 et le seul objectif que j’avais amené avec moi, le 35mm qu’une amie m’avait gentiment prêté.

J’ai longuement hésité à prendre un 50mm aussi, mais je voulais sortir de ma zone de confort, et de ma focale préférée. Je voulais aussi me tester sur du 35mm parce que j'hésitais encore à m’en acheter un ...

Et puis en partant avec un seul objectif, je passe mon appareil autour du cou le matin et je le garde jusqu’au soir, sans perdre de temps à changer d’objectif, sans m'imaginer la scène à photographier d’une autre manière, plus serrée ou plus large. Le sac est plus léger et la tête plus libre.

Bien sûr le 50mm m’a certaines fois manqué, mais je crois que je renouvellerai cette expérience du « une seule focale fixe ».

Au final je n’ai pas fait tant d’images que ça, et je n’étais que très moyennement satisfait de moi et de mes photos lorsque j’ai vidé mes cartes SD sur mon ordi. Je pense que j’avais la tête plus au voyage et à l’exploration qu’à la photo. C’est dur de concilier les deux ...

J’ai commencé à faire le tri et à en retoucher certaines, et je me disais qu’elles n’étaient pas assez bien. J’ai alors décidé de laisser tomber quelques semaines, de laisser mûrir les photos et de les oublier quelque temps ...

C'était une bonne chose à faire je crois, car lors de mon deuxième tri j’ai redécouvert certaines photos que je trouvais quelconques dans un premier temps.

D’habitude, j’essaye de retoucher toutes les images d’une même galerie de la même manière, qu’elles aient toutes plus ou moins les mêmes tonalités. Mais je me suis laissé beaucoup de liberté cette fois-ci dans la retouche. Je n’avais pas envie de m’imposer ces règles.

J’ai créé une nouvelle galerie sur Berlin dans la section « voyages » du site; vous pouvez cliquer ici pour y accéder.

La photo de rue est définitivement ma pratique préférée.


X-T2 | XF23mm F2


THE SOLUTION


DSCF0089.jpg


I'll tell you a little secret, I'm crazy about bags ! I think I could easily buy one every week.

Of course, I am particularly attracted to the photo bags. The problem is that they become more and more technical and more and more expensive ! There is a lot of choice now, either in terms of size or functionality, but many brands really abuse the pricing.

These bags become unaffordable !

Although they are very good and protect your material very well with internal foams and good quality products, they are heavy and are not very comfortable on the back in the long run. The opening is often where the comfort should be optimal and ventilation is very important to remove perspiration.

But there is a very good compromise to these bags whose prices are blazing : the inserts ...

These saddlebags, larger or smaller depending on your needs, protect the material very well and slip easily into all types of bags. Whether it's a shoulder bag, a basic backpack or a very technical hiking bag.

The big advantage of these bags is to make your equipment as discreet as possible. Indeed, most brands like to put their logo in value and I think it is better to avoid attracting attention by remaining as discreet as possible about the contents of your bag. Especially when traveling to some countries where the value of your photo material can quickly reach astronomical sums for the people who live there.

After a lot of hesitation with the inserts of the brand F-Stop, I chose the inserts BYOB of the brand Tenba. They are perfect for my needs. The interior is well padded to protect the equipment from impact and the outside is well-built and water-resistant if any liquid gets into or through the bag. There is a large inside pocket for accessories and several outside pockets including two mesh pockets on the sides.

I currently have two that I use according to my needs and a small transparent pouch for accessories.

As for everyday life, I have the Tenba BYOB 7. It slips perfectly into my little bag slung over the shoulder and allows me to always have my camera, a lens or two, an SD card and a replacement battery. (In my case it contains my Fujifilm X-T2 with for example the XF23 F1.4 and XF35 f2 lenses).

For walks/hikes it is also perfect if you leave light without a lot of equipment.


Je vais vous dire un petit secret, je suis dingue des sacs ! Je crois que je pourrais facilement m’en acheter un toutes les semaines.

Je suis bien sûr particulièrement attiré par les sacs photos. Le problème c’est qu’ils deviennent de plus en plus techniques et de plus en plus chers ! Il y a maintenant énormément de choix, que ce soit au niveau des tailles ou des fonctionnalités, mais beaucoup de marques abusent vraiment sur les tarifs.

Ces sacs deviennent inabordables !

Même s’ils sont de très bonne qualité et protègent très bien votre matériel avec des mousses internes et des produits de bonne qualité, ils sont lourds et ne sont pas très confortables sur le dos dans la durée. L’ouverture se trouve souvent à l’endroit où le confort doit être optimal et l’aération très importante afin d’évacuer la transpiration.

Mais il existe un très bon compromis à ces sacs dont les prix flambent : les inserts …

Ces sacoches plus ou moins grandes selon vos besoins protègent très bien le matériel et se glissent facilement dans tous types de sacs. Que ce soit un sac bandoulière, un sac à dos basique ou un sac de randonnée très technique.

Le gros avantage de ces sacoches est de rendre votre équipement le plus discret possible. En effet, la plupart des marques aiment bien mettre leur logo en valeur et je pense qu’il vaut mieux éviter d’attirer l’attention en restant le plus discret possible quant au contenu de votre sac. Surtout en voyage dans certains pays où la valeur de votre matériel photo peut vite atteindre des sommes astronomiques pour les gens qui y vivent.

Après pas mal d’hésitations avec les inserts de la marque F-Stop, j’ai jeté mon dévolu sur les inserts BYOB de la marque Tenba. Ils sont parfaits pour mes besoins. L’intérieur est bien rembourré pour protéger l’équipement contre les chocs et l’extérieur est bien solide et résistant à l’eau si un quelconque liquide venait à se vider dans le sac ou à le traverser. Il y a une large poche à l’intérieur pour les accessoires et plusieurs poches à l’extérieur dont deux avec filets sur les côtés.

J’en possède actuellement deux que j’utilise selon mes besoins et une petite pochette transparente pour les accessoires.

Pour ce qui est de la vie de tous les jours, j’ai le Tenba BYOB 7. Il se glisse parfaitement dans mon petit sac en bandoulière et me permet d’avoir toujours sur moi mon appareil, un objectif ou deux, une carte SD et une batterie de remplacement. (Dans mon cas il contient mon Fujifilm X-T2 avec par exemple les objectifs XF23 f1.4 et XF35 f2.)

Pour les balades/randonnées il fait aussi parfaitement l’affaire à condition de partir léger sans beaucoup de matériel.


When I need to bring a few more things with me, I have the Tenba BYOB 9 Slim that I put in a backpack. It can hold two rather small cameras and some lenses/accessories.

This insert is very simple to use with a bag. It can open only half to allow access to its main device, or fully to access the second part. There is also an inside pocket for batteries/SD cards and two outside mesh pockets for a small table tripod for example.

I mostly use this insert when I take the film camera in addition to digital.

My little pouch Tenba Cable Duo 4 can contain all accessories (chargers, lenspen, blower, filters, cables, cloths ...).


Quand j’ai besoin d’amener avec moi un peu plus de choses, j’ai le Tenba BYOB 9 Slim que je mets dans un sac à dos. Il peut contenir deux appareils photos assez petits et quelques objectifs/accessoires.

Cet insert est très simple à utiliser avec un sac. Il peut ne s’ouvrir seulement qu’à moitié pour laisser accès à son appareil principal, ou entièrement pour accéder à la deuxième partie. Il y a aussi une pochette à l’intérieur pour les batteries/cartes SD ainsi que deux poches filets à l’extérieur pour un petit trépied de table par exemple.

J’utilise surtout cet insert quand je prends l’appareil argentique en plus du numérique.

Ma petite pochette Tenba Cable Duo 4 peut contenir tous les accessoires (chargeurs, lenspen, poire soufflante, filtres, câbles, chiffons …).


The BYOB 9 Slim is well suited for small backpacks. Mine is a 16 liters and allows me to take a jacket and some more accessories for the day. The BYOB 9 Slim is a bit stiffer than the BYOB 7 and the internal separations fit very well thanks to scratch of good quality.


Le BYOB 9 Slim est bien adapté pour les petits sacs à dos. Le mien est un 16 litres et me permet de prendre une veste et quelques accessoires en plus pour la journée. Le BYOB 9 Slim est un peu plus rigide que le BYOB 7 et les séparations internes tiennent très bien en place grâce à des scratchs de bonne qualité.


If you want to transform any bag into a photo bag without spending astronomical sums, and while remaining as discreet as possible, I advise you to turn to these inserts. Your equipment will be well protected and your back will thank you for taking care of it.


Si vous voulez transformer n’importe quel sac en sac photo sans dépenser des sommes astronomiques, et tout en restant le plus discret possible, je vous conseille de vous tourner vers ces inserts. Votre matériel sera bien protégé et votre dos vous remerciera de prendre soin de lui.

DSCF0083.jpg